Главная >> 5 >> 36

Разные, но не чужие

Как сохранить национальный язык


В Поволжье издавна селились люди разных национальностей. Русские, мордва, чуваши, татары, узбеки, евреи, немцы, башкиры, поляки... В Самаре, конечно, все (или почти все) говорят на русском, а в области, где немало татарских, чувашских, мордовских и башкирских сел, царит смесь "французского с нижегородским". То есть русского и нерусского. Разумеется, в школах детей тоже учат родному языку.


Курирует работу национальных школ "Лаборатория межнациональных коммуникаций" при Самарском областном институте повышения квалификации работников образования. В ее задачи входят осуществление научного руководства экспериментальными площадками, организация мониторинга уровня обученности родным языкам и литературам. Кроме того, она участвует в создании программно-методического обеспечения школ с национальным составом учащихся, разрабатывает учебно-методическое сопровождение к курсам повышения квалификации учителей, поясняет заведующий лабораторией Рустам Махмадназаров. Все-таки курсы повышения квалификации - едва ли не главное направление работы лаборатории, которая помогает и преподавателям национальных языков, и учителям начальных классов, и учителям русского языка национальных школ. Специалисты лаборатории готовят базы данных учащихся разных национальностей и учителей, организуют областные и межрегиональные олимпиады, помогают обеспечивать школы нужной литературой, которая ежегодно заказывается на деньги, выделяемые из регионального бюджета. Так как своих специалистов мало, приходится приглашать их из регионов, отправлять самарских учителей на стажировки в республиканские институты образования и повышения квалификации. Еще в рамках целевой программы "Разные, но не чужие" по заказу Самарского министерства образования и науки лабораторией организуются и проводятся многочисленные образовательные и культурные мероприятия - семинары, конференции, фольклорные праздники. Беда наших национальных школ, считает Рустам Махмадназаров, что число их сокращается за счет объединения - сложно содержать, например, школу, где на несколько учителей приходится всего два ученика. Хотелось бы открыть школы и в городе, где люди разных национальностей перестают говорить на родном языке и забывают его, хотя многие гордятся своей принадлежностью к тому или иному народу. Но пока в Самаре мало школ с углубленным изучением родных языков и литератур - татарская школа "Яктылык", негосударственное учебное учреждение "Ор Авнер" для еврейских детей, школа N42, тоже с еврейским отделением, - вот, пожалуй, и все. Есть в городе и Дом дружбы народов, гостеприимно разместивший в своих стенах многие национальные культурные центры, где при желании можно познакомиться с родной культурой (например, в башкирских группах) и с традициями, религией (как делают в чувашской воскресной школе). Короче говоря, кто захочет, и в большом русском городе не забудет свои корни.


"Яктылык" - значит свет


Татарская школа "Яктылык", что значит "свет", открывает двери уже восьмой год. Удивительно, но в ней учатся уже не только татары, но и казахи, и узбеки, и башкиры, и даже русские (правда, их немного), и родители считают, что здесь гораздо комфортнее, чем в обычной школе. Наверное, потому, что у их детей часто возникают проблемы с неродным для них русским языком. Учителя говорят, что некоторые русские семьи настойчиво просят разрешить их детям учиться здесь: атмосфера располагает, и дети из татарских и русских семейств дружат, не хотят разлучаться. Вот и получается, что свой свет школа дарит детям многих национальностей.


Харида Дашкина, директор школы, рассказывает непростую историю ее возникновения. Долгое время татарская молодежь в городах была лишена общения на родном языке, татарские школы в Самаре закрыли еще в 30-х годах. В конце 80-х стали понимать, что пора бы вспомнить родную культуру. Начали с воскресной школы, где знакомили желающих не только с языком, но и с музыкой, историей татарского народа, основами арабской графики (ведь существует татарская письменность на основе русского и арабского алфавитов). Первые годы, сообщает Харида Габдулзяновна, было очень много желающих, в воскресную школу приходили люди разных возрастов, различных профессий. Тогда Дашкина была директором вечерней школы N12. В 1992 году она добилась, чтобы открыли набор детей в 10-й класс на татарское отделение в ее вечерней школе, где родной язык и историю народа изучали факультативно по два часа в неделю. Через несколько лет открыли уже дневное отделение при вечерней школе с 7-го по 11-й класс. На линейке 1 сентября, вспоминает Дашкина, стояли всего 63 ребенка. К концу года их стало уже за сотню. Тогда она и ее учителя сумели доказать, что есть огромное желание детей и родителей иметь свою школу. В общем, потребовалось восемь лет, чтобы "Яктылык" получил право на существование. Сейчас здесь учатся 226 учеников (здание детского сада, где размещается школа, рассчитано на 168 человек). Проблемы наполняемости классов не существует - первый класс уже набран.


Во всех классах 4 часа в неделю дети изучают татарский язык и литературу, делясь на подгруппы. Прекрасно оборудован в "Яктылыке" кабинет татарского языка и литературы: здесь много книг классиков и современников, стены увешаны портретами писателей и поэтов.


С 5-го класса начинается курс арабского языка, который преподает хазрат самарской соборной мечети. С 8-го изучают историю татарского народа, один час уделяют истории религии и ислама. Даже уроки музыки в школе с национальным уклоном. Дополнительно ребята знакомятся с национальной этикой, обрядами и обычаями. В свободное время объединяются в кружки - кто любит стихи сочинять, кто петь, разумеется, по-татарски, кто плясать учится. А в кружке "Национальные узоры" вам расскажут все о традиционных орнаментах в вышивке, о рукоделиях и национальных ремеслах. В остальном школа как школа, дающая среднее образование по государственному стандарту.


Соловьиная речь


Чуваши любят свой язык, культуру, обычаи и традиции. Говорят, что их язык очень нежен, и соловьи поют так, как чуваши разговаривают.


В селе Четырла Шенталинского района Самарской области всего 800 жителей. Здесь говорят сразу на нескольких языках: татарском, русском, но в основном - на чувашском, потому что в Шенталинском районе чувашей больше всего. "Наше село еще держится, а вот соседние уже обрусели", - сообщает директор Четырлинской школы Николай Сидоров. Из всех чувашских школ Шенталинского района она одна из самых крупных, третья по численности детей. В районе многие школы объединяются, но этой пока закрытие не грозит: сюда приезжают дети из соседних сел и районов. Школа - своеобразный чувашский центр района, здесь проводится уже традиционный областной детский чувашский фольклорный смотр-конкурс среди учащихся школ с чувашским этническим составом, включающий конкурс пения, спартакиаду по национальным видам спорта, например, по чувашской борьбе.


Предмет гордости в Четырлинской школе - краеведческий музей. Людмила Киргизова, учитель географии и истории, а по совместительству - заведующая музеем, с удовольствием покажет национальную одежду, поведает немало интересного о родном селе, которому около 300 лет. Много найдется в музее предметов крестьянского быта: настоящий ткацкий станок, грубая посуда, лапти, сельскохозяйственные орудия. Во время фольклорных праздников, которые частенько проходят не только в Четырле, но и в других селах и районах - в Исаклах, Челно-Вершинах, в Самаре, гостеприимные хозяева кормят гостей традиционными чувашскими блюдами: хуплу (курник), шарттаном (тушеный коровий желудок, начиненный ливером), мимером (картофельное пюре, заваренное с мукой).


Многие традиции чувашского народа уже не соблюдаются в обычной жизни, но неизменно одно - живет родной язык, благодаря которому народ и ощущает себя народом.


По сравнению с "Яктылыком" частная еврейская школа "Ор Авнер" ("Память отца") вообще младенец, ей всего три года. Есть международный фонд "Ор Авнер", который по СНГ спонсирует около 50 школ, где дети изучают родную культуру. В Самаре активно школе помогает еврейская национальная община. Школа маленькая - сейчас в ней учатся 63 ребенка и 31 ходит в детский сад. Как ни странно, учителя здесь русские, страстно увлеченные иудейской культурой. Очень хорошо, например, знает иврит учительница начальных классов Галина Разумова.


Директор Людмила Мирочник рассуждает о школах с национальным составом учащихся:


- Нашим школам сейчас очень тяжело. Надо выполнять базисный план и одновременно преподавать национальную культуру. Отсутствуют программы, которые, я считаю, должны быть едиными для всех еврейских школ страны, нет методических пособий. Нет учебников, наши учителя, например, сами создали пособие по истории еврейского народа, сведения о котором собирали буквально по крупицам. Показали нашим коллегам на международном семинаре преподавателей иудаики и национальных дисциплин, так они нам чуть в пояс не кланялись. Нет учителей, нет курсов повышения квалификации для преподавателей языка. И самое главное - нет общения национальных школ между собой, даже на уровне директоров. Нас ни разу не собрали всех вместе!


А ведь еще в первые десятилетия XX века в Самаре были и еврейские, и татарские, и польские школы, которые закрыли в конце 30-х. Сейчас все надо начинать заново...


***


Статфакт


В Самарской области около 75 чувашских школ, примерно в 35 чувашский язык изучается как предмет. Из 49 мордовских школ только в 13 изучается родной язык (причем только в селе Старая Бинарадка Красноярского района дети учатся мокшанскому, одному из двух мордовских языков). Во всех татарских школах области - а их здесь 24 - татарский язык изучается как предмет. Работают и 9 башкирских школ.