В июне группа ростовских болельщиков, в большинстве своем известных в городе людей, слетала в Португалию на чемпионат Европы по футболу посмотреть матчи сборной России. Это был первый большой спортивный тур, организованный ростовскими туристическими компаниями. Своими впечатлениями от поездки на чемпионат с N поделился генеральный директор группы компаний «АйСиэС Юг» Владимир Шелепов.
N: — Насколько оправдались ваши ожидания от поездки?
В. Ш.: — Если кто-то скажет, что он доволен поездкой, значит, это турист, а не болельщик. Полного удовольствия быть не может, потому что наша сборная никуда не вышла. Думаю, что мало кто рассчитывал на выход России из группы, но до игры шансы всегда равны, и греки это показали, их сборная ничем не сильнее нашей. Самое жестокое то, что уже в середине поездки мы не имели никаких шансов, и после 16 июня на нас все смотрели с сочувствием.
N: — Кто из наших футболистов вам наиболее запомнился?
В. Ш.: — Кириченко сделал то, ради чего приехал: вышел и забил гол. Смертин, хоть и играл не на своем месте, тоже сделал все, что мог. Он единственный, кто вспоминал о болельщиках после матча. Малофеев — отличный вратарь, и защита хорошо сыграла, несмотря на опасения. Но по поводу некоторых футболистов возникал вопрос: что они вообще делают на поле? Тот же Радимов ходил пешком — нет больше такого футбола в Европе. С Мостовым наверняка все было ясно раньше, и со стороны Ярцева выпускать его на поле было явным упущением. Один немецкий журналист правильно написал, что Мостовой не играл, а показывал болельщикам футболку.
N: — Вам не показалось с трибуны, что в первых двух матчах наша сборная просто боялась соперников?
В. Ш.: —Действительно, зажатость была. Я не считаю, что Испания и Португалия — это большие авторитеты в европейском футболе: и с теми, и с другими можно было решить задачу выхода из группы. Нас подвела слишком осторожная тактика: разгонять игру в центре дали тихоходам, не было доверия молодым. То, чего не хватило нашим — запредельной самоотдачи и четкого следования тактике, показали латыши. Их тренер Старков вообще проявил себя лучше, чем Ярцев, от работы Ярцева не осталось целостного впечатления. Те движения, которые делала сборная, были судорожными и бессистемными. И сейчас, когда надо сделать выводы, руководство сборной чего-то ждет, Ярцев где-то под Коломной, судя по сообщениям прессы, — в итоге будем, как обычно, заниматься ремонтом на ходу, во время отборочных матчей на чемпионат мира.
N: — Насколько организованны были наши болельщики?
В. Ш.: — Со стороны Российского футбольного союза (РФС) никакой организации не было. Самый простой пример: у спекулянтов в Португалии билеты на матчи стоили в 2 раза дешевле, чем нам их предлагали в России. Билеты на матч Франция
— Хорватия мы покупали с рук за 80 евро при номинале 35, а в России билеты такого же класса стоили 150 - 160. Российским болельщикам обещали выдать майки «Мегафона», но достались они не всем. Никто не догадался сделать для болельщиков единый комплект — бейсболку, майку и шарф, — который бы обошелся недорого при таком тираже. В итоге мы покупали футболки с российскими цветами, сделанные в Португалии, где в слове «Россия» вместо буквы «И» была N.
N: — Какое отношение к россиянам было со стороны португальских властей?
В. Ш.: — Большие претензии вызвал вход на стадион: российских болельщиков обыскивали очень тщательно, а тех же французов не досматривали вообще, и они протащили с собой живого петуха, запрещенные
на матче фотоаппараты с длинным объективом и целый духовой оркестр. Перед последней игрой у меня забрали на входе в стадион запасные батарейки от камеры, и когда я стал разбираться с португальцем, он, только что говоривший по-английски, притворился, что его не знает.
N: — Ну, теперь давайте о положительных впечатлениях.
В. Ш.: — Плюсов было все равно больше, главный — это беспрецедентное количество российских болельщиков. Меня поразило, как перед первым матчем к стадиону один за другим подъезжали автобусы с нашими болельщиками, это было просто бело-сине-красное море. Сведения, которые публиковали в газетах, явно были занижены. По моим оценкам, на матче с испанцами наших было 10 тысяч человек, на матче с португальцами — 12 тысяч, и 9 тысяч — с греками, которых мы легко перекричали: их было всего тысячи полторы. Народ собрался от Калининграда до Находки, практически все вменяемые, правильные люди. Смоленцы на каждый матч выходили с огромным баннером, его показывали по телевидению, у ростовчан в основном были флаги. Это тоже вопрос организации: о таких вещах, как те же баннеры, не болельщики должны думать — в результате в секторах все было стихийно и держалось на энтузиазме людей. Публика, правда, несмотря на свою статусность, болела от души, было ощущение праздника. В каждом окне висел португальский флаг, полицейские ходили с шарфами на руках — вообще все, вплоть до горничных в отеле, болели футболом.
N: — Была ли как-то организована связь между болельщиками и командой?
В. Ш.: — Некоторые из россиян ездили на базу, где жила наша команда, там вроде бы проходили встречи с болельщиками. Мы этого не делали — не хотелось особо разочаровываться. Перед чемпионатом говорили, что наша сборная — самая открытая, но к португальским журналистам, приехавшим на российскую базу перед матчем со своей командой, никто не вышел. До такой культуры общения с болельщиками, как у других команд, например у французов, нам еще идти и идти.
N: — С болельщиками других команд вам довелось пообщаться?
В. Ш.: — Конечно, мы вместе смотрели матчи по телевидению в барах. Прекрасное впечатление оставило общение с англичанами. Это миф, что английские болельщики самые буйные, он основан на впечатлении от людей определенной категории, не знающей меры в плане алкоголя. После первого тура мы с англичанами были товарищами по несчастью, поэтому сразу подружились.
N: — Вам удалось за эти несколько дней посмотреть Португалию?
В. Ш.: — Совсем чуть-чуть. Мы сами взяли напрокат машину, съездили в Лиссабон, на мыс Рока — крайнюю западную точку Европы, это замечательное место, где мы получили огромное удовольствие. Лиссабон — красивый город. Самое большое впечатление производят мосты, один из них длиной 15 километров; очень здорово смотрятся средневековые замки. Когда мы ездили в Лейрию, где играла Франция, на ночь остановились в местечке под названием Фатима. Оказалось потом, что это католическая святыня, по значимости — вторая после Ватикана, и, чтобы получить там искупление, католикам последние полторы тысячи шагов надо преодолеть на коленях. Но узнали мы об этом, только когда вернулись в отель и нам сказали: да вы что? Вы были в Фатиме? Это опять же говорите качестве организации тура. Перед поездкой нам выдали памятку на обычном листе о валюте, погоде и т. д. но никто не позаботился о том, чтобы раздать нам путеводители по Португалии, которые, кстати, в Ростове не купить. Все мы занятые люди, у нас не было времени, чтобы искать информацию о стране. Уверен, что большинство из нас за такие путеводители заплатили бы деньги, но их просто не было. Также мы ездили на экскурсию в испанскую Севилью, но с точки зрения организации экскурсия была никакой: показали два места, а потом дали всем свободное время.
N: — Чем в таком случае занимались сопровождающие группу работники турфирм?
В. Ш.: — Представители ростовского «Круиза» были только при расселении по отелям и во время вылета, затем всеми командовала московская фирма «Роза ветров». Ее менеджеры продавали экскурсии и иногда отвечали на вопросы. Перед выездом на матч в Лиссабоне мы попросили их отправиться рано утром и посмотреть город, но они сказали, что это сделать нельзя. В общем, все, что могли, мы смотрели самостоятельно.
N: — Вы бы вернулись в Португалию теперь уже как обычный турист?
В. Ш.: — Нет, общее впечатление от страны у меня осталось. Если меня попросят рассказать о стране, я смогу набросать довольно насыщенный и интересный маршрут на 6 — 7 дней, но сам еще раз точно не поеду. В любом случае Португалия будет ассоциироваться у меня с большим футбольным праздником.
***
фото: Владимир Шелепов 12 июня в португальском городе фару, где сборная России играла первый матч с испанцами. Через несколько часов россияне проиграют 0:1.