В воскресенье в Этнографическом музее прошел праздник коренных народов
нашей области
Младшей артистке - три года. Первый новосел - петух, а не кошка. Калитки, олунь, сканцы - это очень вкусно! Петь надо громко, чтобы из соседних деревень сбегались. "Примите вилы - наш подарок". Что подарить свекру, а что - крестной?
Маленькая девочка в таком же ярком наряде, как и ее молодая еще бабушка на всякий случай держится за ее подол. Бабушка Наталья Ивановна Диденко дает интервью, а Дюймовочка Ксюша, посматривая на нас снизу вверх, прислушивается к разговору. Обе артистки (а есть еще и вторая внучка - певунья Даша) поют в знаменитом в области ансамбле "Сойкинские напевы" из дер. Горки Кингисеппского района. В стенах знаменитого Этнографического музея ансамбль, можно сказать, дает сегодня свой бал - поют, танцуют и не раз, и не два. Сначала на резной парадной лестнице из розового мрамора, потом возле экспонатов - для посетителей музея, затем со "сцены" - перед собравшимися артистами со всей области, а также перед учеными, музейными работниками, этнографами, библиотекарями...
Веселое, захватывающее в программе действо обозначено было довольно сухо - научно-практическая конференция "Традиционная культура коренных народов нашей области в современных условиях". Любезные хозяева - работники Этнографического музея - и сами сразу же поняли - не сухое научное это говорение, а разговор о живой жизни, талантливых людях, энтузиастах, артистах. Так и повели разговор.
Из справки:
В области проживают представители нескольких десятков народов и народностей, при этом пять из них считаются коренными. Вепсы, ингерманландские финны, ижоры, водь, карелы издавна играли важную роль в истории Российского государства. В круг союзных, культурно-хозяйственных, а позже государственно-экономических отношений с Русью были включены и финно-угорские народы - коренное население к востоку от реки Нарвы в Поволховье, Приладожье. Сегодня к местам расселения вепсов относятся Тихвинский, Бокситогорский, Лодейнопольский, Подпорожский районы Ленинградской области. Ингерманландские финны компактно проживают в Гатчинском, Волосовском, Всеволожском, Кингисеппском, Киришском и Ломоносовском районах. В Кингисеппском - народность ижора. В деревнях Краколье, Лужицы, Пески и Межницы - водь.
Старший научный сотрудник музея Людмила Валентиновна Королькова, как бы отвечая неким современным скептикам, подчеркнула, что сохранять древнюю культуру малых народов важно еще и потому, что она не повторяет никакую другую. Она - единственная, уникальная. Удивительно, но музей начал собирать материалы по истории и культуре вепсов еще с 1909 года, а потом и по ижорам, и по веди...
А вот как проходили такие же поиски вдали от научных центров. К примеру, в библиотеке Кингисеппа.
- Когда в 1990 году мы начали собирать материал по народности ижора, у нас была лишь справка их Энциклопедии, - вспоминает заведующая информационно-библиографическим отделом Лидия Дмитриевна Прокопова. - Я обратилась в Тартусскую библиотеку - знакомый студент оттуда как раз работал в нашей области, записывал обычаи народов, населяющих наш край. Узнал, кстати, много любопытного - как клюкву есть, чтобы голова не болела, как лечиться, если змея укусила... Эстонцы нам помогли, и постепенно создавался музей, посвященный народности ижора. Возле Вистино появился указатель "Ижорская земля". Так было сделано своего рода открытие: на нашей земле живет, оказывается, коренной уникальный народ. После этого этнографические вопросы возникали сами собой - каковы их сказы, легенды, руны, поверья? Во что играли дети этих народов? Какова их кухня?.. Четыре библиотеки в Кингисеппском районе - и все теперь эту тему изучают.
Академическое слово - "изучают". Но ведь за этим понятием выстроились настоящие увлечения, причем не только библиотекарей и учителей, а сотен самых разных людей. Что скрывать, в советское время нельзя было говорить на родном языке, не позволяли даже в паспорте указывать, что ты, к примеру, вепс, водь или принадлежишь к народу ижора. Вот и записывались все русскими, но в домах обычаи свои соблюдали. А вот песни, сказания уходили вместе с последними их исполнителями. И все же те, кто искал древнюю народную тропу, успел разглядеть ее след. Живые старушки успели напеть родные песни, передать совсем было уходящий язык, и вот оно - возрождение!
Совсем уж чудеса. Пела на празднике фольклорная группа коренных народов "Корпи", а ее руководитель Ольга Игоревна Конькова комментировала:
- Эта песня известна с 1889 года, родом она из-под Токсово. А эта - в последний раз звучала в 1937-м...
Когда голосистые певицы из "Сойкинских напевов" (дер. Горки Кингисеппского района) поют на непонятном для нас языке, голова будто начинает кружиться - из каких же древних времен пробился такой сильный и такой действительно ни на что не похожий, неведомый музыкальный лад? Мы попадаем в некий средневековый пласт и слышим голоса, знаки прямо оттуда - из навсегда, казалось бы, закрытого мира. А голоса-то какие звонкие, все перекрывающие вокруг. Недаром исполнители шутили: петь надо так, чтобы женихи из соседних деревень сбегались!
И еще подумалось. Мы, сегодняшние полуобразованные люди, все же понимаем слова, произнесенные по-английски и по-немецки. Но ведь Англия и Германия - за тридевять земель от нас. А вепсы, ижора, водь, ингерманландские финны живут сегодня рядом: час-два на машине - и мы у них в гостях. Но ведь слушая, восхищаясь и наслаждаясь, тем не менее ни единого слова не понимаем...
Едва ли не самое отрадное: больше всего запомнилось на празднике в Этнографическом музее, что было много детей. Они без запинки разыгрывали сценки на языке малых народов, даже если сами к ним не принадлежали, пели без устали на тех же неведомых языках.
- Мы специально привезли сегодня не вепсский фольклорный ансамбль "Армае", а его спутник - детский коллектив. И дети не посрамили старших, - объяснила руководитель Нина Романова.
Один танец, где вся музыка состояла из редких ударов барабана и ритмичного топанья десятка ног, чего стоил! Они заворожили своим ритмом зал. Неужели этого всего уже и не должно было быть?!
Из справки:
19 июня в Российском этнографическом музее на конференции подробно рассмотрен практический опыт этнографов, краеведов, музейных работников, научных сотрудников. Яркой картиной развернулось театрализованное действо национальных коллективов Санкт-Петербурга и Ленинградской области. Одна из частей форума посвящена экспозиции Российского этнографического музея "Народы Северо-Запада и Прибалтики", представляющей более 700 памятников традиционной культуры. На конференции были показаны этнографические видеофильмы.
Фольклорный ансамбль "Рыбачка" (дер. Вистино Кингисеппского района), прежде всего, - очень красив. Девочки-подростки в бело-розовых блузках, с распущенными локонами, в ярких пышных юбках - как картинки с выставки. Их руководитель Елена Кострова рассказывает, как расспрашивали они старую бабушку-рыбачку о песнях, о словах ижорского языка. И что сегодня, спустя почти десять лет после создания ансамбля, они востребованы, часто ездят на гастроли, и неизменный успех сопровождает каждое их выступление.
Народный праздник не бывает без угощения. И по рядам проходят артисты с пирогами, названия которых большинство слышит впервые, - калитки, олунь, сканцы... Зато как все это вкусно! А вот что можно было узнать о неведомых нам обрядах. Этнографический кукольный театр "Ковчег" из пос. Скворицы Гатчинского района, совсем как на средневековой площади, легко развернул свой балаган, откинул крышки плетеных сундуков, полных кукол, и показал "Легенду о финской церкви". На передней кулисе синей краской было выведено слово tervhen.
Представление началось, и мы узнали, почему первым в новый дом запускают петуха: чтоб домовой принял его. А если петух остался живым, тогда можно запускать и кошку. За петухом черная орущая Котофеевна смело вошла в избу. А потом и свадьба. Невеста ("не спала, не отдыхала, все пряла да пряла") достает из сундука подарки - свекру, крестной. Зал жадно следит за действом, будто это не народные сказки, а какие-нибудь Ромео и Джульетта.
...Конечно, проблем у движения за возрождение малочисленных народов и сегодня много. Прозвучали даже слова о том, что собрать песни, разучить их и спеть - все же только полдела. По-настоящему возрождать культуру, этническое образование, распространять язык еще предстоит. А диковинное слово на занавеси театра "Ковчег" мне объяснила библиотекарь из Кингисеппа Лидия Дмитриевна Прокопова.
- Это приветствие, - сказала она.
Но вот, рассказывают, что кто-то из детей-артистов спросил, как по-ижорски будет слово "ресницы"? И ему не ответили. А и вправду, как по-ижорски "ресницы"?
Для справки:
С жизнью коренного населения региона, их богатыми традициями, уникальными ремеслами и обрядами можно познакомиться, посетив фольклорный фестиваль "Сохраняя - возрождаем":
25 июня соберет гостей 18-й фестиваль вепсской культуры "Древо жизни" (г. Подпорожье).
В тот же день ингерманландские финны отметят "Юханнус" (пос. Скворицы Гатчинского района).
26 июня приглашают вепсы (с. Винницы Подпорожского района).
10 июля - ижорский праздник "Лахе" (пос. Вистино Кингисеппского района). А также гуляние води "Лужицкая складчина" (пос. Лужицы Кингисеппского района).
Кто попадет - не пожалеет!