На педагогическом фестивале нашего Издательского дома
Сценарий урока, праздничного вечера всегда лишь тень жизни. Сухой остаток, из которого удалили все намеки на сиюминутные события, шутки, понятные только своим. Остается лишь догадываться, как смешно выглядел какой-нибудь Сережа Волков метра два ростом в костюме зайчика. Как хохотали дети, когда грозный завуч Елена Сергеевна явилась на сцене робкой Аленушкой. И все же краткие описания праздников, представленные на сайте Фестиваля педагогических идей Издательского дома "Первое сентября" , позволяют понять многое в устройстве школьного праздника.
К счастью, с авторами некоторых сценариев нам удалось поговорить подробнее и выяснить, как готовятся карнавалы, как строится жизнь класса от прошлого года - к новому.
Прежде всего совсем не обязательно отменять уроки. Их можно превратить в праздник. Удивительные занятия, предваряющие главное торжество, растягивающие его во времени. Необыкновенным становится почти весь декабрь. Подготовка, поиски материала, репетиции -это вам не скучные домашние задания, а радостный общий труд.
Валентина Николаевна Дегтева из города Озерска Челябинской области описывает, как на уроках труда приготовить снежинки для украшения класса в необычной технике кирикоми-оригами. Трубочки от сока, конфет "Чупа-чупс" , стержни от ручек, обыкновенная белая бумага, добавить немного музыки, стихов, вспомнить, как выглядит настоящая снежинка на варежке. И вместо надоевших салфеток, изрезанных ножницами ради создания видимости красоты, появляется тобой придуманная, созданная уникальная игрушка.
Ольга Федоровна Капустина (Златоуст) придумала актуальное в предпраздничной суете занятие по украшению новогоднего стола. Праздник можно сделать из пустяка - сложить ту же салфетку по-особенному (веером, колпачком, любовным посланием, шляпкой, утесом, шлейфом, сумочкой, вентилятором, смокингом... есть еще десяток заманчивых вариантов) и превратить нехитрое застолье в чудо.
Больше всего новогодних уроков прислали учителя английского языка. Веселые представления, конкурсы. Это не только расширение лексического запаса ребенка, рождение живых образов страны, народа, чей язык он изучает. Это важная мысль о том, что в декабре на разных концах земли отмечают разные праздники. Едят разную еду, поют разные песни, наряжаются в разных сказочных героев. Но смысл всякой новогодней, рождественской традиции один. Любовь друг к другу, мир и счастье в семье. Именно поэтому Оксана Ивановна Варанкина, преподавательница иностранного языка из Православной гимназии города Коломны, поставила с учениками трогательный спектакль "Christmas" , где танцуют клоуны, звучат английские рождественские гимны, один из которых в конце поется на двух языках: по-английски и по-русски. Припев в переводе коллеги, вероятно, учительницы литературы, звучит так:
Немного надежды,
Немного любви...
Самый необычный новогодний урок - по химии. Его автор - Нелли Анатольевна Громова (г. Уссурийск). В сказочный сюжет органично вплетаются научные премудрости: "Марик (главный герой) опрыскивает лист с заклинанием Кощея раствором фенолфталеина, проявляется надпись, сделанная раствором щелочи". Смелость и образованность, как водится, побеждают, а в заключение сверкает под потолком салют из подручных реактивов (опыт "Фейерверк над тиглем"). Теперь даже не самые влюбленные в химию ученики увидят в скучной науке своеобразную красоту, загадку, интригу. А лучшие химики, возможно, впервые почувствуют себя людьми искусства, приобщатся к миру театра, задумаются над эмоциональным содержанием образа, характером героя - о том, о чем вечно толкуют на литературе.
Сценарии новогодних праздников на сайте фестиваля все меньше напоминают традиционные елки с вечными поисками куда-то запропавшей Снегурочки и криками "Елочка, зажгись!". Школа теперь дарит детям то, чего они, как правило, лишены в семье: приобщение к народной традиции. Обрядовые песни, гадания, игры, рецепты старинных угощений. Валентина Алексеевна Брындина из Анжеро-Судженска описала примерную программу развлечений для малышей, а Людмила Викторовна Гаевская из Братска - сценарий зимних посиделок для ребят постарше. Веселят народ "колядовщики, ряженные козой, чертом, кикиморой, в пестро раскрашенных масках". Дети азартно дразнят "медведя во бору" и убегают от него с пронзительным визгом, допускаемым в школе только в этот праздничный день. Подростки похваляются друг перед другом частушками. Новый год для них начинается с возвращения к давно забытой, но живой культуре собственных прабабушек.
Ученики Ольги Анатольевны Крупениной из Брянска попадают не в деревенскую избу, а в дворянское собрание - на бал, кружатся в вальсе, скачут в польке.
- Ах, Натали, а умеете ли вы так петь?
- Каждому свое, топ ami, зато, говорят, я прелестно танцую!
- Мазурка, дамы и господа!
Читаешь разнообразные сценарии фестиваля, предпраздничные и праздничные уроки, сказки, театрализованные представления, посиделки... Сколько всего делается в школе такого, что не связано ни с каким внешним требованием, стандартом, министерской проверкой! За это не полагается ни премий, ни наград. Но есть у педагога заказчик более влиятельный, чем районный отдел образования, - дети, которым необходим праздник. Взрослым, впрочем, тоже. Тем более что за порогом школы они его редко встречают. Реже, чем хотелось бы.