Главная >> 5 >> 18

ВОЗВРАЩЕНИЕ

Как часто мы слышим от старых людей: "Вот бы вернуться в то время, когда всей деревней или с соседями собирались и пели... Какие это были песни!.. Так пропоешься, будто из родника напьешься, такая благодать на душе... Оттого и жили дружно, делились последним...". И такая грусть в их глазах...


Я тоже помню, как моя бабушка, Мария Ивановна, вела меня, 5-летнюю, за руку к своей подруге через дом "попеть маленько" , где засиживались, особенно летом, допоздна. Я играла какими-то тряпочками и краем уха слушала их песни. Сядут в уголке, поговорят, вздохнут и опять запоют... Много пели... Сейчас и не вспомню, какие песни, но наиболее часто пелись две песни 50-х годов: "Ивушка зеленая" и "Ой, рябина кудрявая". Не такие уж и старинные песни, как сейчас понимаю, но я будто погружалась в знакомый и незнакомый мне мир, где так уютно и хорошо... Через какое-то время ласковые руки касались меня, уснувшую на тряпочках: "Аленка, вставай, пойдем домой...". Бабушка умерла, когда мне исполнилось 11 лет. Долгое время не хватало тех песенных вечеров...


Проходили годы... Я успела выучиться, поработать художником-модельером и одновременно певицей в эстрадном оркестре. Еще подростком грезила балетом - бабушка "заразила". В итоге 12 лет протанцевала... В общем, родовые гены по женской линии проявлялись заметно.


К началу 90-х я уже состоялась как художник-модельер, участвовала в конкурсах авторских коллекций.


Однажды знакомая позвала меня на семинар по народной культуре. Так как я любила использовать в своих коллекциях элементы русского фольклора, стилизуя их, то, конечно, заинтересовалась. Семинар вели два историка-этнографа, молодые мужчины. Вместо общих фраз о возрождении России они запели.... тихо и просто. Песня была не слышанная мною раньше и одновременно до боли знакомая, старинная, судя по распеву и тексту. Потом было еще много таких песен... В душе стало твориться что-то необъяснимое, похожее на волнение и тоску, обволакивавшие мое сознание далекими воспоминаниями... Они уводили меня в детство, к бабушке, потом в еще более далекие времена... Вдруг сами собой потекли слезы, и в глубине души возникла еле сдерживаемая радость: "Вот оно, настоящее, родное! Как долго я этого ждала!..".


Приехав домой, я поняла, что процесс, начавшийся во мне, остановить невозможно. Появилось огромное желание как можно больше узнать о народной культуре: быте, песнях, обрядах... Начала с песен, которые записала на семинаре. Дома дети с удовольствием их слушали и даже подхватывали. Мне захотелось сшить себе сарафан: в нем особенно хорошо поются хороводные песни...


Через три года моя престижная профессия перестала меня интересовать, и я поступила в Алтайский государственный институт искусств и культуры на факультет "Режиссура праздника" , где получила специальность "художественный руководитель, постановщик праздников и обрядов, преподаватель предмета "народное художественное творчество".


Учеба в институте подтолкнула меня к серьезному шагу - созданию в Новокузнецке Центра традиционной русской культуры (ЦТРК), который был официально зарегистрирован 4 июля 1998г. В 2003г. нашему ЦТРК исполнилось 5 лет. За это время много пройдено и прожито, но еще мало изучен пласт уникальной и многогранной культуры народа. Наш ЦТРК располагается в центре города в здании Дворца культуры. Со мной работают три методиста: Т.Н.Попова, Л.М.Сергеева, И.В.Кузьмина - филологи по образованию.


Создавать Центр было несложно, тем более, что управление культуры сразу оказало поддержку. Намного сложнее оказалось найти единомышленников. В первое время часто менялись методисты. Главной причиной ухода была не зарплата культработника, просто люди шли на "веселую" работу. Им нравилось петь, выступать, их устраивал гибкий график работы. Но помимо этого была необходима кропотливая работа в библиотеках, поиск и сбор нужной информации, ее изучение и анализ. Особенно это было важно в работе с детьми.


Помню, в начале моей деятельности В.В.Асанов (научный руководитель Областного Центра фольклора и этнографии г.Новосибирска) дал мне хороший совет: "Лена, не старайся брать в Центр "знающих" , лучше бери желающих. Их можно обучить и сделать своими единомышленниками. А вот "знайки" всегда будут втягивать тебя в споры, тем самым накаляя обстановку и отвлекая от дела". На практике мне не раз пришлось с этим столкнуться. Прошли годы на поиск нужных людей, и я рада, что они у меня есть: можно идти дальше, развиваться и расти.


Какие цели и задачи стоят перед ЦТРК? Мы стремимся к изучению и репродуцированию народной культуры, специализируемся на фольклоре Сибири и Кузбасса. Нам хочется объединять людей, чтобы они воспряли духом.


Мы ходоки. Ходим по детским садам, школам, институтам. Бывает, попросят рассказать о русском празднике. Начнешь с него, а дальше, глядишь, и песни пошли, смех, вопросы - про сарафаны, быт, сказки. Нам не встречались люди, равнодушные к русской культуре. В ней, как и в русском человеке, три струны: смех, слезы и песня.


Помню, как-то в Центре у новосибирцев потомственный казак дядя Ваня, работающий там сторожем, сделал мне замечание: "А ты чего, Елена, так "культурно" народную песню поешь, как солистка филармонии? Да ты пой, как будто рассказываешь, просто, по-народному. Или, чай, стесняешься? Песню без души петь нельзя, иначе петь-то на кой?..". Я не обиделась, напротив, поняла, какой хороший урок мне дали и до сих пор помню его с благодарностью.


Основа нашей работы - проведение народных календарных праздников в дошкольных и учебных заведениях. Когда мы идем в классы постарше, учителя предупреждают: "Ребята у нас шумные, могут мешать...". В ответ мы просим не цыкать на них, не успокаивать, мол, сами справимся (при этом ловим недоверчивый взгляд педагога). Вначале происходит так, как предупреждали, но у нас есть свой метод. Заводим игру, вовлекая самых шумных, понимая, что ведут они себя так зачастую оттого, что не хватает им в жизни внимания. А как ребенок может себя выделить?! Ну, конечно, криком или неординарным поступком... Плохо, если не получая "своей порции" внимания хронически, он идет с этим по жизни, доставляя окружающим немало хлопот. И вот когда через игру мы даем "выпустить пар" крикунам, то дальше можем спокойно вести свою программу.


На таких встречах мы объясняем значение игры или обряда. Ведь общение людей, объединенных общей целью, и есть праздник - поле, на котором можно делать что угодно. Но чем больше человек знает народную культуру, тем меньше творит на этом поле плохого. Протопчется, пропляшется, прокричится в песне, сбросит негативную энергию. А девки-то всегда на гуляньях смотрят, выбирают... Мужик - хозяин, защитник, сила, корень, через него род продолжается. Женщина - творчество, хранительница очага. Поэтому, пока живы народные традиции, женщина не будет феминисткой. Очаги-то могут и остыть! А где нет тепла, там нет и жизни...


Наш Центр тесно сотрудничает с детским садом N70, где мы рассказываем ребятишкам сказки, не читая по книге, а играя образы с сохранением диалекта. Причем приходим к ним всегда в народных костюмах. Детки замирают, слушая нехитрые сказки, которые мы подбираем из этнографических сборников. С какой неохотой малыши нас отпускают! Да, нынешним детям мало рассказывают сказок, поют колыбельных.


Все ли могут прийти к нам в Центр традиционной русской культуры? Конечно, любой желающий! Возраст не ограничен. Есть дни, когда поют только дети, а есть день, когда мы, как в избе на посиделках, поем все вместе. "Не поющего" человека мы все равно приглашаем петь. Со временем он запоет. Практика показала, что не поющих людей нет. Да, запевать и вести песню могут не все, но петь за ведущим могут многие, проживая свой кусочек жизни, что-то обретая или освобождаясь от чего-то.


Иногда люди заходят к нам просто послушать, проникнуть в мировоззрение и миропонимание предков. Это придает нам веру в то, что со временем возродятся русские обычаи, разговоры по душам, рукоделие, песни...


Не случайно старики тоскуют "по тем временам": тем самым они зовут нас, нынешних, вернуться... Вернуться за тем, что, не заметив, потеряли, уйдя надолго из родного дома. А как ноет, как сладко щемит сердце, когда мы возвращаемся!


***