В Тбилиси завершает работу третий международный фестиваль нидерланского, фламандского и грузинского искусства.
Прошло пять лет с тех пор, как в Тбилисском государственном университете языка и культуры им. Ильи Чавчавадзе грузинские студенты впервые вошли на урок нидерлаадского языка. Организованный в те годы Центр языка и культуры Нидерландов ежегодно отмечает свой юбилей.
В этом году, в пятилетнюю годовщину со дня основания, центр провел третий, уже ставший традиционным фестиваль нидерландской, фламандской и грузинской культур "Trans FER". Открытие фестиваля, который собрал людей искусства из многих стран, прошел под патронажем первой леди Грузии Сандры Руловс.
Презентация "Trans FER" состоялась в историческом музее "Карвасла" и открылась выставкой работ в стиле видеоарт, выполненных бельгийскими художниками.
Руководитель брюссельского центра искусств Поль Вилемсен представил самые последние и наиболее интересные образцы видеоарта под общим названием "Out of balance".
Тема выставки - нестабильность как первопричина, так и следствие физического и психического дисбаланса в обществе. В центре каждой работы человеческая фигура (зачастую самого автора) как символа основы мироздания. На огромном экране сменяющие друг друга зарисовки - все это в сопровождении современной авангардной музыки...
Работы выполнены в стиле 70-х годов, того самого времени, когда пионеры видеоискусства -художники и хореографы- искали новые художественные методы отображения действительности, были заняты расширением творческого ареала изобразительного искусства. Работы девяти художников вызвали откровенный интерес у грузинской публики. Следует отметить, что выставка брюссельских мастеров в Тбилиси проводится впервые.
Экспозиция продолжится до 24 октября В "Самепо убнис театри" прошел вечер современной нидерландской и грузинской поэзии. Издательство "Link" представило сборник поэтических произведений нидерланского поэта Хериота Комрейса на грузинском языке. "Трудно передать чувство, которое испытываешь, слушая свои произведения на незнакомом языке.
В стихах основное - это звучание. На грузинском, не зная этого языка, я тем не менее легко распознал свой ритм", - признался автор. Комрейс услышал свои произведения в исполнении писателя Вахушти Котетишвили, который на этой встрече выступил вместе с переводчиком литературных произведений Хериота Комрейса Давидом Голиджашвили. После этого автор прочел свои произведения на языке оригинала.
Совместно со сборником стихов нидерландского поэта состоялась презентация антологии грузинской поэзии за последние 14 лет. Как считают ее создатели, книга призвана вернуть взрослому поколению молодость, а молодых познакомить с творчеством старших.
В рамках фестивальных дней в кинотеатре "Амирани" прошла демонстрация грузинских и нидерландских фильмов. В программе киноретроспектив представлен нидерландско-грузинский режиссерский дуэт Иоса Стелинга и Михаила Кобахидзе.
Иос Стелинг:
- Кинофестиваль - это какое-то особое пространство общения, очень специфическое. В мире каждый год проводится около 120 подобных фестивалей. Участие на любом из них подобно экспонированию своих работ в музее. В отношении грузинского кино, хочется посмотреть побольше фильмов ваших мастеров. В будущем году или через год я намечаю провести показ грузинских фильмов у себя на родине и пригласить на него Отара Иоселиани.
Организатор фестиваля Ингрид Дехраеве:
- Фестиваль культуры всегда праздник. В этом году решили провести его в праздничном формате, так как уже пять лет мы функционируем в университете Ил. Чавчавадзе, и было бы недопустимо и несправедливо проводить его без студентов, которые собственно и предложили идею организации фестиваля, который "с их подачи" проводится уже в третий раз.
Примечательно, что наш фестиваль вносит свою лепту не только в дело укрепления культурных и дружественных связей, но имеет и физическое воплощение - выпущен сборник антологии грузинской поэзии, презентация которого состоялась в рамках этого события.
Как и на прошлых фестивалях, его организаторы ставят своей основной задачей проложить мост дружбы и сотрудничества между нидерландскими и грузинскими представителями творческой интеллигенции.
Взаимодействие обладателей больших культур этих маленьких народов будет содействовать развитию идей, взглядов, а также обоюдного признания опыта в сферах общественной и культурной жизни Нидерландов и Грузии.