Главная >> 5 >> 18 >> 3

ГОЛАЯ ДАМОЧКА И ЭКСТРЕМИСТЫ

Самой скандальной премьерой Эдинбургского фестиваля стал спектакль про сексуальный туризм


В РАМКАХ ТЕАТРАЛЬНОГО ФЕСТИВАЛЯ, КОТОРЫЙ ЗАВЕРШИЛСЯ В ВОСКРЕСЕНЬЕ В ШОТЛАНДСКОЙ СТОЛИЦЕ, СОСТОЯЛАСЬ ПРЕМЬЕРА СПЕКТАКЛЯ "ПЛАТФОРМА" ПО ОДНОИМЕННОМУ РОМАНУ МИШЕЛЯ УЭЛЬБЕКА. ИСПАНСКИЙ РЕЖИССЕР КАЛИКСТО БИЕЙТО НЕ ПЕРВЫЙ РАЗ ДРАЗНИТ ШОТЛАНДСКУЮ СТОЛИЦУ ОТКРОВЕННЫМИ СЦЕНАМИ. НА ЭТОТ РАЗ ГРОЗНЫЕ НАДПИСИ ЗАПРЕЩАЛИ ВХОД В ЗАЛ ДЕТЯМ ДО 16 ЛЕТ И ПРЕДУПРЕЖДАЛИ ОСТАЛЬНУЮ ПУБЛИКУ, ЧТО ПРЕДСТОЯЩЕЕ ЗРЕЛИЩЕ МОЖЕТ ШОКИРОВАТЬ СВОЕЙ СЕКСУАЛЬНОСТЬЮ.


Эдинбургский "Фринж" (своего рода оff-программа) и официальная часть фестиваля похожи на параллельные прямые, которые нигде не пересекаются. Директор фестиваля Брайан Макмастер даже бравировал тем, что просто не считает "Фринж" предметом для разговора специалистов. Публика, заполняющая площадки официального фестиваля, - дамы в вечерних платьях, мужчины в галстуках и килтах, - также непредставимы на непредсказуемых постановках "Фринжа". Однако есть спектакли, где разные зрительские потоки все-таки встречаются.


Премьера шокирующей "Платформы" в постановке Каликсто Биейто собрала полный зал. Причем грозные предупреждения об откровенной сексуальности спектакля (ими был обклеен театр, касса, их раздавали листовками у входа) выглядели успешной рекламной акцией. Каликсто Биейто выстроил на сцене шеренгу мониторов, непрерывно показывающих кадры жесткого порно. Посадил на переднем плане куклу обнаженной женщины. И живую обнаженную даму выпустил на сцену на все два часа, которые идет спектакль. Дама карабкалась по лестницам, пела песни, танцевала, иногда входила в действие на правах какого-нибудь второстепенного персонажа и читала очередной монолог.


Роман Мишеля Уэльбека был режиссером поделен на разной длины монологи, которые актеры произносят, просто глядя в зрительный зал. Довольно рискованные откровения подробностей сексуальной жизни занимают значительное место в романе Уэльбека, но у Биейто они становятся практически единственной темой спектакля.


Большой секс в последнее время и в литературе, и в кино, и в театре стал чем-то вроде большого спорта: занятием, требующим ежедневной и постоянной тренировки, очень трудоемким и страшно опасным. Заниматься им явно способны лишь специально тренированные единицы. Остальным можно следить и подбадривать своих чемпионов. Или заниматься им на правах скромной утренней гимнастики или вечерней пробежки.


Правда, наблюдение за занятиями сексом со стороны - вещь довольно однообразная (хуже чемпионата мира по дартсу). Биейто дает каждому из персонажей свой вокальный номер, расцвечивает действие танцами. Его герои изображают сексуальные акты друг с другом, ласкают самих себя или ручку кресла. Но, надо сказать, когда взрыв исламских экстремистов разносит вдребезги компанию европейцев и любимую женщину героя, занимающихся сексуальным туризмом, испытываешь своего рода облегчение.


***


АЛВИС ХЕРМАНИС: "АНГЛИЧАНЕ НЕ ЛЮБЯТ ПАУЗ НА СЦЕНЕ"


ЕЩЕ одним СПЕКТАКЛЕМ, НА КОТОРЫЙ СОБРАЛАСЬ КАК ПУБЛИКА "ОФИЦИАЛЬНОЙ" ПРОГРАММЫ, ТАК И ЛЮБИТЕЛИ "АЛЬТЕРНАТИВЫ" , СТАЛА ЛАТЫШСКАЯ "ДОЛГАЯ ЖИЗНЬ" В ПОСТАНОВКЕ АЛВИСАХЕРМАИИСА. СПЕКТАКЛЬ, КОТОРЫЙ БЕЗ ЕДИНОГО СЛОВА РАССКАЗЫВАЕТ О ЖИЗНИ ПЕНСИОНЕРОВ В ПОСТСОВЕТСКОЙ ЛАТВИИ, ОКАЗАЛСЯ ВНЯТЕН И БЛИЗОК САМОЙ РАЗНОЙ ПУБЛИКЕ. А ТЩАТЕЛЬНО СОБРАННЫЙ АНТУРАЖ СОВЕТСКОГО БЫТА ЗРИТЕЛИ ВОСПРИНИМАЛИ НЕ ТОЛЬКО КАК ЭКЗОТИКУ, НО И КАК ПОВОД ПОНОСТАЛЬГИРОВАТЬ ПО СОБСТВЕННЫМ 70-М ГОДАМ.


- Вас надо поздравить: первый раз в Эдинбурге и уже подучили престижный приз газеты "Геральд"...


- Спасибо. Только на Эдинбургский фестиваль я приезжаю уже второй раз. Первый раз меня пригласили как гостя. Они считали, что я влиятельная персона в Латвии и могу продвинуть их спектакли. Я посмотрел тогда больше двадцати спектаклей и получил аллергию на театр.


- Как восприняла фестивальная публика ваш спектакль "Долгая жизнь"? Проблемы нищих латышских стариков, по идее, должны быть очень далеки от проблем европейцев?


- Я немного волновался: как все пройдет? Здесь жесткое деление публики на публику "Фринжа" и публику основной программы. И зрители основной программы - такие официальные и при этом часто ведут себя просто безобразно. Как ужасно вели себя зрители на спектакле "Три сестры" Люпы! Шумели, переговаривались. Я вообще заметил, что англичане не любят пауз на сцене. Особенно таких затянутых специальных пауз. Но нашу постановку они восприняли вполне адекватно. Думаю, тут сработала их любовь к Бенни Хиллу. Они очень реагируют на юмор такого рода. А потом проблема старости - она сейчас становится одной из важнейших мировых проблем. Ясно, что лет через двадцать большая часть населения Европы будет стариками, и их некому будет кормить. Поэтому наша "Долгая жизнь" неожиданно превратилась в экспортный продукт. Спектакль стал европейским хитом -побывал больше чем в 20 странах.


- Когда вы были последний раз в Москве, то сказали, что начали репетировать спектакль по прозе Татьяны Толстой...


- Мы выпустили спектакль "Соня" по Толстой. Надеюсь, сумеем показать этой осенью "Соню" в Москве. Сейчас ищут площадку. Мне бы очень хотелось, чтобы это не было таким холодным помещением, как то, где мы играли в прошлом году "Лед". Боюсь, часть публики сбежала не столько из-за спектакля, сколько из-за холода. А сейчас ближайшие гастроли у нас -фестиваль "Балтийский дом" в Петербурге. Повезем "Долгую жизнь".